您当前的位置: 首页> 政府信息公开> 法定主动公开内容> 履职依据> 政策文件

智能机器人形象
[ 索引号 ] 11500227009344758W/2023-00012 [ 发文字号 ] 璧商发〔2023〕27号
[ 主题分类 ] 对外经贸合作 [ 体裁分类 ] 其他公文
[ 发布机构 ] 璧山区商务委
[ 成文日期 ] 2023-10-24 [ 发布日期 ] 2023-10-26

重庆市璧山区商务委员会关于转发《重庆市进一步做好利用外资工作 若干措施》的通知

各有关单位:

现将《重庆市进一步做好利用外资工作若干措施》转发给你们,请认真贯彻执行。




重庆市璧山区商务委员会

2023年10月24日

(此件公开发布)



重庆市进一步做好利用外资工作若干措施


为认真贯彻落实《国务院关于进一步做好利用外资工作的意见》(国发〔2019〕23号)精神,进一步扩大对外开放,深入推进内陆开放高地建设,持续营造市场化、法治化、国际化的营商环境,结合我市实际,提出如下措施。

一、进一步扩大对外开放

(一)支持外商投资新开放领域的先行先试。落实《外商投资准入特别管理措施(负面清单)》《自由贸易试验区外商投资准入特别管理措施(负面清单)》,加快推进数字经济、金融等领域对外开放,鼓励外商投资新开放领域,争取项目率先落地。(责任单位:市发展改革委、市经济信息委、市商务委、市市场监管局、市金融监管局、市大数据发展局、人行重庆营管部、重庆银保监局、重庆证监局)

(二)加大自由贸易试验区开放力度。支持中国(重庆)自由贸易试验区(以下简称重庆自贸试验区)按照“一项目一议”的方式,争取在科研和技术服务、电信和跨境数字贸易、医疗科技、数字出版等重点领域实现更大力度的开放。支持重庆自贸试验区先行先试的举措经验率先在开放平台复制推广。(责任单位:市商务委、市发展改革委、市经济信息委等)

二、进一步加大投资促进力度

(三)健全外商投资全流程服务体系。加强“行政服务管家”队伍建设,健全重点外商投资企业联系服务制度,市、区县(自治县,含开发区,以下统称区县)、乡镇(街道)三级分别确定重点服务对象名单,选派干部担任“行政服务管家”,当好政策宣传员、项目推进员、问题协调员、信息沟通员,实行“行政服务管家”首问负责制,为外商投资提供一站式服务。建立外商投资服务清单制度,涉及外商投资的审批核准备案部门应公开审批办理内容、流程、条件、时限、联系人及联系方式,严禁擅自增加审核要求、超出办理时限、违规干预外商投资自主权。(责任单位:市商务委、市招商投资局、市发展改革委、市市场监管局等,各区县政府)

(四)支持开展境内外投资促进活动。发挥中国国际智能产业博览会、中国西部国际投资贸易洽谈会的平台效应,举办“跨国公司重庆行”主题活动。建立市领导与重要外国商协会、境外跨国公司及在渝重点外商投资企业定期沟通机制。鼓励举办以“投资重庆”为主题的境内外投资促进活动,各区县政府可按照活动引资实际效果,予以资金支持。支持各区县组织团组出国(境)开展招商引资工作,对有招商引资任务的出国(境)经贸团组,予以优先保障。(责任单位:市商务委、市招商投资局、市经济信息委、市政府外办,各区县政府)

(五)提升开放平台引资质量。发挥重庆自贸试验区、中新(重庆)战略性互联互通示范项目、两江新区、重庆高新区、重庆经开区等开放平台的产业和政策优势,积极推动重大外资项目落地,强化平台招商引资功能。加快国别产业合作园区建设,鼓励创建国际合作生态产业园。鼓励有条件的区县政府设立境外招商中心,与境外园区开展合作,引进优质项目。(责任单位:市商务委、市经济信息委、市政府外办、市中新项目管理局、市招商投资局,两江新区管委会、重庆高新区管委会、重庆经开区管委会,各区县政府)

(六)加大重点外资项目支持力度。对符合我市产业发展导向的外商投资新设或增资项目,以及境外注册的跨国公司在我市设立的区域总部或功能性总部机构,市政府有关部门、区县政府可按照对本区域经济社会综合贡献度给予奖励。鼓励外商投资设立各类研发机构,对符合条件的研发机构,参照《重庆市人民政府办公厅关于印发重庆市引进科技创新资源行动计划(2019—2022年)的通知》(渝府办发〔2019〕126号)给予支持。积极支持符合条件的外商投资企业申请中央服务业专项资金。(责任单位:市经济信息委、市科技局、市财政局、市商务委,各区县政府)

(七)探索建立市场化招商引资奖励机制。鼓励专业化的社会组织、招商机构引进符合我市产业发展导向的外资项目,各区县政府可按照引进项目对本区域的经济社会综合贡献度给予奖励。支持各区县政府将招商成果、服务成效等纳入考核激励,对招商部门、团队内非公务员编制人员采取灵活的激励措施,提升招商活动市场化运作水平。(责任单位:市财政局、市人力社保局、市商务委、市招商投资局,各区县政府)

三、进一步优化营商环境

(八)优化外资项目规划用地审批。在“多规合一”的基础上,持续优化审批管理机制,全面探索推行建设项目选址意见书、建设项目用地预审意见等“多审合一”;建设用地规划许可证、建设用地批准书等“多证合一”;规划竣工核实测量、人防核实测量、消防核实测量等“多测合一”;规划、消防、人防、档案管理等“多验合一”。(责任单位:市规划自然资源局、市住房城乡建委)

(九)优化重点外资项目工程建设审批。对建筑面积3000平方米以下的外资项目不再开展施工图审查,实行告知承诺制和建设、勘察设计单位人员终身负责制,由建设单位和勘察设计单位承诺其勘察设计文件符合公共利益、公众安全和工程建设强制性标准要求,建设行政主管部门通过设计质量检查等方式加强事中事后监管。住房建设、交通运输、水利等部门按照各自职责分工,加强对工程勘察设计活动的指导监督管理,建立健全勘察设计行业信用评价机制。(责任单位:市住房城乡建委、市交通局、市水利局等)

(十)简化跨国品牌连锁企业审核登记程序。推行跨国品牌连锁企业食品经营许可“申请人承诺制”,符合条件的预包装食品销售、餐饮制售类企业新开办连锁门店申请食品经营许可时,承诺符合相关条件即可快速取得食品经营许可证。简化品牌连锁企业及其下属分支机构营业执照办理程序,支持其集中办理注册登记。(责任单位:市市场监管局、市药监局)

(十一)提高外籍人士工作便利度。全面落实提高外国人来华工作便利度各项政策,对有创新创业意愿的外国留学生,可凭中国高校毕业证书申请2年私人事务类居留许可,已连续2次申请办理工作类居留许可的外国人,可在第三次申请时按规定签发5年有效期的工作类居留许可。推广外国人工作、居留“单一窗口”,实现“一表申请”“一窗受理”“一网通办”“一站服务”。综合考虑各区县政府机构设置、人员配备、业务需求量等因素,推动外国人来渝工作许可审批权下放。简化重庆自贸试验区内外籍人士合法收入购付汇手续及证明材料,支持在渝工作的外籍人士用境内合法收入投资境内合格金融投资产品。(责任单位:市政府外办、市科技局、人行重庆营管部、市公安局)

(十二)支持跨境资本投资便利。简化银行端外商直接投资业务操作,外商投资企业可凭市场监管注册信息在银行办理境内直接投资外汇登记。在全市范围内实行更高水平跨境人民币贸易投资便利化措施,银行可在“展业三原则”基础上,凭企业首付款指令直接办理经常项下和直接投资项下人民币跨境结算业务。在全市范围内开展资本项目外汇收入支付便利化业务,符合条件的企业在将资本金、外债、境外上市资金等资本项目外汇收入用于境内支付时,无需事前逐笔提供真实性证明材料。(责任单位:人行重庆营管部)

(十三)支持拓宽境外投融资渠道。允许新成立的外商投资企业自主选择“投注差”或全口径跨境融资宏观审慎管理模式借用外债,将全口径跨境融资宏观审慎调节参数由1上调至1.25。(责任单位:人行重庆营管部)

(十四)平等适用支持我市企业发展的各项政策。内外资企业在政府资金安排、土地供应、税费减免、资质许可、标准制定、项目申报、人力资源政策等方面依法享受同等待遇。内外资汽车制造企业生产的新能源汽车享受同等市场准入待遇。统一内外资建筑业企业承揽业务范围。增加化学品物理危险性鉴定机构数量,不得针对外商投资企业设置限制性条件。(责任单位:市经济信息委、市财政局、市人力社保局、市规划自然资源局、市住房城乡建委、市应急局、市市场监管局、重庆市税务局等)

四、保护外商投资合法权益

(十五)全面贯彻外商投资法。全面严格贯彻落实《中华人民共和国外商投资法》及其配套法规,向外国投资者和外商投资企业做好解读和培训工作。加快我市地方立法进程,制定地方相关配套政策,确保各项制度得到切实有效执行。(责任单位:市商务委、市发展改革委、市司法局等)

(十六)保护外商投资企业合法权益。各区县政府要建立健全“一口受理”的外商投资企业投诉工作机制,向社会公开办事机构及联系方式,完善投诉接收、协调转办、研究处置、及时反馈的闭环处理流程,提高处理效率。加强诚信政府建设,全面落实已公开施行的优惠政策、不违法违规的政府承诺和已签协议。任何单位不得限制外商投资企业依法跨区域经营、搬迁、注销,提交变更住所申请30日内未作答复的,视为同意变更请求。(责任单位:市商务委、市市场监管局,各区县政府)

(十七)强化监管政策执行规范性。统筹市、区县两级检查行为,完善“双随机、一公开”工作机制,科学设定随机抽查范围和频次。根据企业所属行业实际情况,实施审慎包容监管。在市场监管等领域细化、量化行政处罚自由裁量标准,制定发布我市轻微违法行为免罚清单,进一步规范、统一全市行政处罚行为。(责任单位:市司法局、市生态环境局、市文化旅游委、市应急局、市市场监管局、重庆市税务局)

(十八)提高行政规范性文件制定透明度。制定外商投资行政规范性文件,应加强合法性审核,并事先征求外商投资企业、相关商协会的意见建议。涉及企业投资和生产经营活动调整的行政规范性文件,应合理确定公布及施行时间,给企业预留调整时间。发布涉及外商投资的行政规范性文件,及时提供英文参考译文。(责任单位:市司法局、市商务委等,各区县政府)

(十九)发挥知识产权司法保护重要作用。充分发挥财产保全、证据保全、行为保全的制度效能,推进知识产权案件繁简分流,提高知识产权司法救济的及时性和便利性。优化涉及外商投资企业知识产权案件中对证据形式要件的要求,依法适用证据妨碍和举证责任转移,合理减轻权利人的举证负担。加大知识产权侵权违法行为惩治力度,对具有重复侵权、恶意侵权以及其他严重侵权情节的,依法加大赔偿力度,提高赔偿数额。深化知识产权民事、行政、刑事“三合一”审判机制改革,加大知识产权犯罪惩治力度。适时出台有关法律适用指引,发布司法保护知识产权典型案例,提高企业运用司法手段保护知识产权的意识和能力。健全公安知识产权执法机制,强化打击假冒伪劣商品犯罪侦查总队(市知识产权刑事保护中心)职能职责,加大侵犯知识产权案件侦办力度。(责任单位:市高法院、市公安局)

(二十)完善知识产权保护工作机制。充分发挥各区县政府知识产权纠纷人民调解委员会、调解工作室和专业调解员的作用,构建完善知识产权纠纷多元化解决机制。健全知识产权守信联合激励和失信联合惩戒机制,纠正商标恶意抢注和专利非正常申请行为。监督电子商务经营者履行知识产权等方面的义务,落实知识产权保护“通知—删除”义务。支持外商投资企业通过驰名商标途径扩大保护,加大地理标志跨国保护力度。深入开展知识产权保护国际交流合作。(责任单位:市市场监管局、市知识产权局、市政府外办、重庆海关等)

(二十一)支持参与标准制定。支持外商投资企业在标准立项、起草、技术审查及标准实施信息反馈、评估等过程中提出意见和建议,并按照规定承担标准起草、技术审查的相关工作及标准的外文翻译工作。鼓励企业制定高于推荐性标准相关技术要求和具有国际先进水平的企业标准,引导企业将科技创新成果转化为企业标准。及时为我市外商投资企业参与国家、行业标准制定提供信息支持。优化地方标准制修订流程,加大地方标准征求意见力度,完善地方标准信息系统。引导吸纳企业参加我市专业标准化技术委员会,积极推荐企业参加全国专业标准化技术委员会工作。(责任单位:市市场监管局、市经济信息委、市药监局等)

(二十二)保障依法平等参与政府采购。各单位在政府采购信息发布、供应商条件确定、评标标准等方面,不得对外商投资企业实行歧视待遇;不得限定供应商的所有制形式、组织形式、股权结构、投资者国别、产品或服务品牌;不得要求供应商或投标人在当地设立分支机构;不得以特定行政区域或行业的业绩、奖项作为加分条件排斥或限制潜在投标人。招标公告应根据招标产品或服务的性质,为投标人预留合理的投标时间。外商投资企业发现政府采购中存在违反法律、行政法规与歧视性采购条件或行为的,可以依法向采购人、采购代理机构提出询问、质疑,向政府采购监督管理部门投诉,采购人、采购代理机构、政府采购监督管理部门应当在规定时限内作出答复或处理决定。(责任单位:市财政局、市发展改革委、市公共资源交易监管局)

五、强化组织保障

(二十三)加强对利用外资工作的组织领导。充分发挥市稳外贸稳外资稳外经工作领导小组作用,完善市政府服务外商投资部门联动机制,加强对全市利用外资工作的统筹指导。进一步强化全市外资通报、督查、考核、激励、约谈等工作机制,科学设置外资考核指标,把反映外资规模和质量的指标纳入地方政府经济社会发展实绩考核体系。(责任单位:市商务委、市招商投资局、市考核办)

(二十四)加大外商投资促进培训力度。市政府有关部门、区县政府定期举办与外商投资促进、管理、保护等有关培训活动,培养外商投资促进人才队伍,提高业务水平。(责任单位:市商务委、市招商投资局)

(二十五)加强新闻宣传和舆论引导。围绕外资重大政策施行和重要工作部署,举办发布会、宣讲会、交流会,加大新闻宣传力度。宣传企业典型经验和案例,营造良好舆论氛围。加强与驻外机构、商协会合作,广泛宣传我市对外开放政策,讲好投资重庆故事。(责任单位:市委宣传部、市商务委、市政府外办、市招商投资局)



Notice of the Chongqing Municipal People's Government on Issuing Measures for Further Utilising Foreign Capital


In order to implement the Opinions of the State Council for Further Utilising Foreign Capital (Guofa〔2019〕No. 23) and open wider to the outside world to deepen and advancee the construction of the inland open platform for the market-oriented, well administrated, and international business environment in a sustainable way, the measures, given the current state of Chongqing, are proposed as follows.

I. Opening wider to the outside world

1. Supporting foreign investment in new fields. The Special Administrative Measures (Negative List) for the Access of Foreign Investment and the Special Management Measures (Negative List) for Foreign Investment Access in the Pilot Free Trade Zones shall be implemented for deepening and advancing the opening up of areas such as the digital economy and finance. Foreign investors shall be encouraged in the new fields and then take a lead in landing of projects. (Municipal Development and Reform Commission, Municipal Commission of Economy and Information Technology, Municipal Commerce Commission, Municipal Market Supervision Bureau, Municipal Financial Supervision Bureau, Municipal Big Data Development Bureau, PBC Chongqing Administration, Chongqing Banking and Insurance Regulatory Bureau, Chongqing Securities Regulatory Bureau).

2. Opening the economy wider via the China(Chongqing) Pilot Free Trade Zone (CPFTZ). On a case-by-case basis, the CPFTZ has been attaining support in opening wider in key areas such as scientific research and technical services, telecommunications and cross-border digital trade, medical technology, and digital publishing. The zone has also been attaining support in taking a lead to expand its model as a pioneer on the open platform. (Municipal Commerce Commission, Municipal Development and Reform Commission, Municipal Commission of Economy and Information Technology).

II. Further encouraging investment

3. Improving the whole process service system of foreign investment. The administrative service teams shall be strengthened and the contact channels rules for key foreign-invested enterprises shall be improved. The three levels of administrative divisions such as the city, district and county (including autonomous county, development zone) and towns including subdistricts, shall determine a list of key targets and then appoint administrative service staff. The staff shall act as a policy publicist, a project promoter, a problem coordinator, and a communicator. The administrative service staff shall be accountable for giving satisfactory responses and “one-stop service” for foreign investors shall be provided. The foreign investment service checklist shall be established. The departments for approval and registration involved in foreign investment shall disclose approval information such as the content, procedures, conditions, time limits, and contacts. It is strictly forbidden to increase the project review requirements without authorisation, exceed the time limit for processing, and illegally interfere in foreign investment autonomy. (Municipal Commerce Commission, Municipal Bureau of Investment Promotion and Facilitation, Municipal Development and Reform Commission, Municipal Market Supervision Bureau; district and county governments)

4. Supporting domestic and overseas investment promotion. The Smart China Expo and Western China International Fair for Investment and Trade will be utilised and "Multinational Corporation - Chongqing Trip" campaigns shall be held. The regular communication mechanism among municipal leaders, key foreign business associations, overseas multinational companies and leading foreign-invested enterprises in Chongqing shall be established. Domestic and overseas investment encouragement campaigns under the theme of "Investing Chongqing" shall be implemented. The district and county governments can provide financial support in accordance with the actual effect of attracting foreign investment. All districts and counties are supported in sending delegations abroad for investment promotion, and priority shall be given to the economic and trade group tasks. (Municipal Commerce Commission, Municipal Bureau of Investment Promotion and Facilitation, Municipal Commission of Economy and Information Technology, Municipal Government Foreign Affairs Office; district and county governments)

5. Improving the quality of attracting investment via open platforms. The industrial and policy advantages of open platforms such as CPFTZ, the China-Singapore (Chongqing) Demonstration Initiative on Strategic Connectivity (CCI), Liangjiang New Area, Chongqing High-tech Zone, and Chongqing Economic Development Zone shall be leveraged to promote the implementation of major foreign investment projects and strengthen the ability of platforms to attract investment. The construction of non-urban-based industrial cooperation parks shall be accelerated, and the building of international cooperative ecological industrial parks shall be encouraged. Qualified district and county governments shall be encouraged to establish overseas investment encouragement centeres in cooperation with overseas parks to introduce quality projects. (Municipal Commerce Commission, Municipal Commission of Economy and Information Technology, Municipal Government Foreign Affairs Office, CCI Administrative Bureau, Municipal Bureau of Investment Promotion and Facilitation, Management Committees of Liangjiang New Area, Chongqing High-tech Zone, and Chongqing Economic Development Zone; district and county governments)

6. Increasing support for key foreign investment projects. Regarding the newly established or increased capital projects of foreign investment in line with the city’s industrial development orientation, and regarding the regional headquarters or functional headquarters institutions set up in the city by registered multinational companies from overseas, the relevant Municipal Government departments, district and county governments should give rewards according to their specific comprehensive contributions (economic and social) to the region. International companies will be encouraged to set up R&D centres. Based on the Notice of the General Office of the Chongqing Municipal People’s Government on Issuing Chongqing’s Action Plan for the Introduction of Technology Innovation Resources (2019-2022) (Cqgov〔2019〕 No. 126), the qualified institutions should be given support when applying for service industry special funds from central government. (Municipal Commission of Economy and Information Technology, Municipal Science and Technology Bureau, Municipal Finance Bureau, Municipal Commerce Commission; and district and county governments)

7. Exploring the establishment of a market-based investment incentive mechanism. Specialised social organisations and investment promotion agencies are encouraged to introduce foreign-invested projects that conform to the city's industrial development orientation. The district and county governments should give rewards according to the specific comprehensive contribution (economic and social) of the introduced projects. The district and county governments are encouraged to integrate investment encouragement and service results into the assessment and incentives, and flexible incentive measures shall be adopted in investment promotion departments or among the non-civil service staff to improve the market-oriented operation of investment promotion campaign. (Municipal Finance Bureau, Municipal Human Resources and Social Security Bureau, Municipal Commerce Commission, Municipal Bureau of Investment Promotion and Facilitation; and district and county governments).

III. Further optimising the business environment

8. Optimising the approval of planning land for foreign-invested projects. On the basis of "one comprehensive regulation", the approval management mechanism has been optimised: "one comprehensive review" such as opinions for project site selection and for pre-review of construction project land; “one comprehensive certificate” such as construction land planning permits and approvals; "one comprehensive measurement" such as verification measurements of completion, civil air defence compliance, and fire prevention and control; "one comprehensive test" such as planning, fire prevention and control, civil air defence, and archives management. (Municipal Planning and Natural Resources Bureau, Municipal Commission of Housing and Rural and Urban Construction).

9. Optimising the construction approval of key foreign investment projects. For foreign-invested projects with a construction area of less than 3,000 square meters, construction drawings reviews will no longer be carried out. Notification-commitment(the proof-information notification commitment system refers to the administrative agency informing investors in writing about the obligations or proof conditions stipulated by laws and regulations in writing when handling related license registration and other matters)and a lifelong responsibility system ( accountability will not be avoided due to a staff member change) towards staff in construction, survey and design shall be implemented. The construction, survey and design units shall promise that their survey and design documents shall be in the public interest, can guarantee public safety and meet the mandatory standards of engineering construction. The construction administration department shall strengthen the supervision during the whole process through design quality inspection and other methods. Departments in housing construction, transportation, water conservation and other departments shall divide their duties according to their respective responsibilities, strengthen the guidance, supervision and management of engineering survey and design activities for improving the credit evaluation mechanism of the survey and design industry. (Municipal Commission of Housing and Rural and Urban Construction, Municipal Transportation Bureau, Municipal Water Conservancy Bureau)

10. Simplifying the review and registration for multinational chain brands. "Applicant Commitment System"( food operation companies can obtain food business licenses when they make a commitment to food safety)of food operation licenses for multinational chain brands shall be promoted. When qualified pre-packaged food sales and catering manufacturing and sales enterprises open new chain stores and then apply for food operation licenses, they can quickly obtain food operation licenses. The procedures for handling business licenses of brand chain enterprises and their subordinate branches shall be simplified for registration. (Municipal Market Regulation Bureau, Municipal Medical Products Administration)

11. Simplifying administrative procedures for foreigners in job applications. Policies to simplify administrative procedures for foreigners to work in China shall be comprehensively implemented. Foreign students with aspirations in innovation and business creation can apply for a two-year residence permit for private affairs by a Chinese university graduation certificate. Foreigners who have applied for work residence permits for two consecutive times can be issued a residence permit with a validity period of 5 years at the third application. The "single window" for foreigners' work and residence shall be promoted so that "one form for all applications", "one window for all enquiries", "one integrated online government service platform" and "one-stop service" can be realised.

Factors such as the establishment of government agencies in districts and counties, staffing, and business needs shall be comprehensively considered, and the decentralisation of work permits for foreigners in Chongqing shall be promoted. The procedures and certification materials for the purchase and payment of foreign exchange for the legal income shall be simplified in the CPFTZ, and foreigners working in Chongqing will be supported in investing in domestic qualified financial products with domestic legal income. (Municipal Government Foreign Affairs Office, Municipal Science and Technology Bureau, Chongqing Municipal Administration Department of PBC, Municipal Public Security Bureau)

12. Bringing convenience to cross-border capital investment. The operation of foreign direct investment business banking shall be simplified. Foreign-invested enterprises can get access to foreign exchange registration of domestic direct investment at the bank by the market supervision registration information. A higher level of cross-border RMB trade and investment facilitation measures can be implemented throughout the city. Banks, with the company’s down payment instructions can directly handle RMB cross-border settlements for current accounts and direct investment on the basis of the “Three Principles”(know your customers, know your businesses, conduct due diligence) of the banking industry. Foreign exchange income payment facilitation for capital projects may be carried out throughout Chongqing. Qualified enterprises are not required to provide authenticity verification materials one by one beforehand when using foreign capital income from capital projects such as capital, foreign debt, and overseas listed funds for domestic payments. (Chongqing Municipal Administration Department of PBC).

13. Supporting the expansion of overseas investment and financing channels. Newly established foreign-invested enterprises are allowed to independently choose between investment and registered investment or comprehensive macro-prudential regulation of cross-border financing for taking out foreign debt and the comprehensive macro-prudential regulation adjustment parameters shall increase from 1 to 1.25. (Chongqing Municipal Administration Department of PBC)

14. Equally applying policies that support the development of Chongqing enterprises. Domestic and foreign-funded enterprises enjoy equal treatment according to law in government capital arrangements, land supply, tax reductions, qualification permits, standard setting, project declaration, and human resources policies. New energy vehicles produced by domestic and foreign automobile manufacturing enterprises can enjoy the same market access treatment. The business scope of domestic and foreign construction enterprises can be unified, and the number of chemical physical hazard appraisal agencies shall be increased. Restrictive conditions for foreign-invested enterprises must not be set. (Municipal Commission of Economy and Information Technology, Municipal Finance Bureau, Municipal Human Resources and Social Security Bureau, Municipal Planning and Natural Resources Bureau, Municipal Housing and Rural Construction Commission, Municipal Emergency Bureau, Municipal Market Regulation Bureau, Chongqing Municipal Taxation Bureau).

IV. Protect ing the legitimate rights and interests of foreign investors

15. Fully implementing the Foreign Investment Law. The Foreign Investment Law of the People's Republic of China and its supporting regulations and provisions must be fully and strictly implemented, interpretation and training for foreign investors and foreign-invested enterprises shall be well implemented. The local legislative process of Chongqing shall be accelerated, and related local regulations shall be formulated, in order to ensure that all the systems can be effectively implemented. (Municipal Commerce Commission, Municipal Development and Reform Commission, Municipal Justice Bureau)

16. Protecting the legitimate rights and interests of foreign-invested enterprises. The district and county governments should establish and then improve the "one-stop window for all complaints ” mechanism for foreign-invested enterprises, publicize contact information to the public, and improve the closed-loop processing procedures of complaint reception, coordinated transfer, research and disposal, and timely feedback for improving processing efficiency. They shall strengthen the construction of a transparent government, fully implement the preferential policies that have been publicly implemented, shall adhere to government commitments that have not violated laws and regulations, and signed agreements. No unit should restrict foreign-invested enterprises from operating, moving, or cancelling across regions in accordance with the law. Those who do not respond within 30 days after submitting an application for change of residence shall be deemed to have agreed to the request for change. (Municipal Commerce Commission, Municipal Market Regulation Bureau; district and county governments)

17. Strengthening the implementation of regulatory policies in a standardised way. Regulations at the city, district and county levels shall be coordinated. The "dual random and public disclosure" (randomly selected inspections during the supervision process, randomly selected law enforcement inspectors, and make random inspections and investigation results public) working mechanism shall be improved, and the scope and frequency of random spot checks shall be decided in a professional manner. Prudent and inclusive regulation based on the current state of the industry to which the enterprise belongs shall be implemented. The standard of administrative penalties for discretion in the fields of market regulation shall be refined and quantified. A list of exemptions for minor violations in Chongqing shall be formulated and published for further standardising and unify the municipal administrative penalties. (Municipal Justice Bureau, Municipal Ecological Environment Bureau, Municipal Culture and Tourism Commission, Municipal Emergency Bureau, Municipal Market Regulation Bureau, Chongqing Municipal Taxation Bureau)

18. Improving the transparency of formulating administrative normative documents. When formulating the administrative normative documents for foreign investment, the legality review shall be strengthened, and the opinions of foreign-invested enterprises and related business associations shall be solicited in advance. Administrative normative documents concerning the adjustment of investment and production of enterprises shall reasonably determine the time for publication and implementation to reserve time for companies to adjust. Given administrative normative documents publication involving foreign investment, English version shall be provided within a reasonable time. (Municipal Justice Bureau, Municipal Commerce Commission; district and county governments)

19. Legal protection of intellectual property rights (IPR). The effective system known as preservation of property, evidence and behavior will be utilised. This refers to: property preservation, the process of caring for the interior and exterior of a foreclosed property, be it vacant or occupied. Property preservation businesses work with banks and asset management companies to provide services such as repair, inspection, insurance claim management, and maintenance; Preservation of evidence statutes require government agencies to retain evidence that may contain biological material so the evidence can be tested for perpetrator DNA or the absence of a defendant's DNA; Behaviour preservation, namely the fact that the behavior of a model is not altered by the transformations, is a crucial property in refactoring. The most common approaches to behaviour preservation rely basically on checking given models and their refactored versions. The simplification of IPR cases shall be promoted and the timeliness and convenience of intellectual property judicial reviews shall be improved. The requirements for the form of evidence in IPR cases involving foreign-invested enterprises shall be optimised. Evidence obstruction and transfer of burden of proof shall be applied according to law to reasonably reduce the burden of proof for the right holder. The punishment of intellectual property rights infringements shall be increased. In cases of repeated infringements, malicious infringements and other serious infringements, compensation shall be increased. The reform of the “three-in-one” trial mechanism for civil, administrative and criminal regarding intellectual property rights shall be deepened and the punishment of IPR crimes shall be increased. Relevant guidelines on the application of laws shall be published in a timely manner and typical cases of judicial protection of IPR shall be also published to increase the awareness and ability of enterprises to protect IP by judicial means. The law enforcement mechanism of public security shall be improved regarding IPR and the functional responsibilities of the Criminal Investigation Unit for Combating Counterfeit and Inferior Commodities (Municipal Intellectual Property Criminal Protection Center) shall be strengthened, and the investigation and handling of IPR violation cases shall be also strengthened. (Municipal High Court, Municipal Public Security Bureau)

20. Improving the working mechanism of IPR. This is led by the people's mediation committee for IPR disputes, mediation studios and professional mediators of district and county governments. A diversified resolution mechanism for IPR disputes shall be set up and then be improved. The joint incentive mechanism of IPR and the joint disciplinary mechanism for breach of trust shall be improved, and malicious trademark registration and abnormal patent application shall be corrected. E-commerce operators, to check they are fulfilling their IPR and other obligations, shall be supervised. The “notification-deletion” obligation for IPR shall be implemented. Foreign-invested enterprises will be supported in expanding protection of well-known trademarks and transnational protection of geographical indications shall be increased. The international exchange and cooperation on IPR protection shall be intensified. (Municipal Market Regulation Bureau, Municipal Intellectual Property Bureau, Municipal Government Foreign Affairs Office, Chongqing Customs)

21. Supporting participation in standard setting. Foreign-invested enterprises shall be supported in putting forward opinions regarding the process of standard project establishment, drafting, technical review and standard implementation, information feedback, and evaluation and shall be supported in undertaking standard drafting, work related to technical review and adequate translation in accordance with regulations. Enterprises shall be encouraged to formulate technical requirements higher than the recommended standards and enterprise standards with international advanced level, with an aim of guiding enterprises to transform scientific and technological innovation achievements into enterprise standards. They can provide timely information support for foreign-invested enterprises in Chongqing to participate in the formulation of national and industry standards. This can optimise the process of preparing and revising local standards, increase the intensity of soliciting opinions on local standards, and improve the local standard information system. This also can guide and encourage enterprises to participate in Chongqing’s professional standardisation technical committee, and these enterprises can be recommended to participate in the national professional standardization technical committee. (Municipal Market Regulation Bureau, Municipal Commission of Economy and Information Technology, Municipal Medical Products Administration)

22. Guaranteeing equal participation in government procurement according to law. Each unit must not discriminate against foreign-invested enterprises in terms of government procurement information release, supplier qualification determination, and bid evaluation standards. No unit will restrict supplier ownership, organisational form, equity structure, origin country of investors, product, or service brands. Suppliers or bidders must not be required to set up local branches. Performance or awards in specific administrative regions or industries must not be used as extra points to exclude or restrict potential bidders. The tender announcement shall reserve a reasonable bidding time for bidders according to the nature of the bidding products or services. If a foreign-invested enterprise discovers that there are violations in laws, administrative regulations or there are discriminatory procurement conditions or behaviour in government procurement, the enterprise can inquire and question the purchaser and procurement agency according to law and can complain to the government procurement supervision and management department. The purchaser, procurement agency and the government procurement supervision and management department shall make a reply or decision within the prescribed time limit. (Municipal Finance Bureau, Municipal Development and Reform Commission, Municipal Public Resources Trading Bureau)

V. Strengthening organizational guarantee

23. Strengthening the organisation leadership of foreign capital utilisation. The roles of the municipal leading group for stabilising foreign trade, foreign investment and foreign economic affairs shall be played. The linkage mechanism of the municipal government's foreign investment departments shall be improved and the overall guidance for Chongqing’s foreign capital utilisation shall be strengthened. The city's foreign investment reporting, supervision, assessment, incentives, interviews and other working mechanisms shall be strengthened further. Foreign investment assessment indicators shall be scientifically set, incorporating indicators reflecting the scale and quality of foreign investment into the local government's economic and social development performance assessment system. (Municipal Commerce Commission, Municipal Bureau of Investment Promotion and Facilitation)

24. Strengthening the training for foreign investment promotion. Relevant municipal government departments and district (county) governments shall regularly organise training activities related to foreign investment promotion, management, and protection to train personnel teams in foreign investment promotion and improve business performance. (Municipal Commerce Commission, Municipal Bureau of Investment Promotion and Facilitation)

25. Strengthening news publicity and public opinion guidance. The implementation of major foreign investment policies and the deployment of key work shall be the highlights and press conferences, lectures, and other information exchanges shall be held. Typical experience and cases of enterprises shall be promoted to positively influence public opinion. The cooperation with overseas institutions and business associations shall be strengthened to widely publicise the city's opening-up policy and tell stories about investing in Chongqing. (Publicity Department of Municipal Party Committee, Municipal Commercial Committee, Municipal Government Foreign Affairs Office, Municipal Bureau of Investment Promotion and Facilitation)


重慶市による外資利用業務

の更なる実施に関する若干の措置


『国務院による外資利用業務の更なる実施に関する意見』(国発[2019]23号)の精神を着実に貫徹し、対外開放を更に拡大し、内陸開放の高地建設を深く推進し、市場化、法治化、国際化のビジネス環境を持続的に構築するため、本市の現状に即し、以下の措置を提起する。

一、対外開放の更なる拡大

(一)外商投資の新たな開放分野の先行先試を支持する。『外商投資参入特別管理措置(ネガティブリスト)』『自由貿易試験区外商投資参入特別管理措施(ネガティブリスト)』を実行し、デジタル経済、金融等の分野の対外開放の推進を加速し、外商投資の新たな開放分野を奨励し、プロジェクトの率先的な実施を目指す。(担当機関:重慶市発展改革委員会、重慶市経済情報委員会、重慶市商務委員会、重慶市市場監督管理局、重慶市金融監督管理局、重慶市ビッグデータ発展局、中国人民銀行重慶営業管理部、重慶銀行保険監督管理局、重慶証監局)

(二)自由貿易試験区の開放を強化する。中国(重慶)自由貿易試験区(以下は「重慶自貿試験区」という)が「一項目一議」の方式に基づき、科学研究及び技術サービス、通信とクロスボーダーデジタル貿易、医療科学技術、デジタル出版等の重点分野においてより一層の開放を実現することを支持する。重慶自貿試験区の先行先試の措置経験を開放プラットフォームにおいて率先して複製・普及することを支持する。(担当機関:重慶市商務委員会、重慶市発展改革委員会、重慶市経済情報委員会等)

二、投資促進の更なる強化

(三)外商投資の全プロセスサービス体系を健全化する。「行政サービスの執事」チームの建設を強化し、 重点外商投資企業の連絡サービス制度を健全化する。 市、区県(自治県、開発区を含む。以下は「区県」という)、郷鎮(街道)の3級の行政区はそれぞれ重点サービス対象の名簿を確定し、「行政サービス執事」幹部を任命し、政策宣伝員、プロジェクト推進員、問題調和員、情報連絡員を務め、「行政サービス執事」首問責任制を実行し、外商投資のためにワンストップサービスを提供する。外商投資サービスリスト制度を構築し、外商投資に関わる審査批准備案部門は、審査批准手続の内容、フロー、条件、期限、担当者及び連絡先を公開しなければならない。審査要求の無断追加、手続期限の超過、外商投資の自主権への反則干渉を厳禁しなければならない。(担当機関:重慶市商務委員会、重慶市招商投資局、重慶市発展改革委員会、重慶市市場監督管理局、各区・県政府等)

(四)国内外投資促進活動の実施を支持する。中国国際知能産業博覧会、中国西部国際投資貿易商談会のプラットフォームの役割を発揮し、「多国籍企業の重慶進出」をテーマとするイベントを開催する。市指導者と重要な外国商協会、海外多国籍企業及び重慶市における重点的外商投資企業との定期的な意思疎通メカニズムを構築する。「投資重慶」をテーマとする国内外投資促進活動の開催を奨励し、各区県政府は活動による資金導入の実際状況に基づき、資金支援を提供する。各区県がグループを組織し、海外の外資企業誘致と外資導入を展開することを支持し、企業誘致と外資導入任務を有する出国(境)経済貿易グループを優先的に保障する。(担当機関:重慶市商務委員会、重慶市招商投資局、重慶市経済情報委員会、重慶市政府外事弁公室、各区県政府)

(五)開放プラットフォームの資金導入の質を向上させる。重慶自貿試験区、中新(重慶)戦略的相互接続モデルプロジェクト、両江新区、重慶ハイテク区、重慶経済開放区等の開放プラットフォームの産業及び政策の優位性を発揮し、重要な外資プロジェクトの実施を積極的に推進し、プラットフォームの投資誘致機能を強化する。多国間産業協力による工業団地の建設を加速し、国際協力による生態産業パークの設立を奨励する。条件を有する区県政府が海外の企業誘致センターを設立し、海外工業団地との提携、良質なプロジェクトを導入することを奨励する。(担当機関:重慶市商務委員会、重慶市経済情報委員会、重慶市政府外事弁公室、重慶市中新項目管理局、重慶市招商投資局、両江新区管理委員会、重慶ハイテク区管理委員会、重慶経開区管理委員会、各区県政府)

(六)重点的外資プロジェクトへの支援を強化する。本市の産業発展の方向性に合致する外商投資新設または増資プロジェクト、及び海外で登録された多国籍企業が本市に設立した区域本部または機能性本部機構に対して、重慶市政府の関連部門と区県政府は、当該区域の経済社会に対する総合貢献度に基づき、奨励を与える。外商投資による各種の研究開発機構の設立を奨励し、条件に合致する研究開発機構に対しては、『重慶市人民政府弁公庁による重慶市科学技術革新資源導入行動計画(2019-2022年)に関する通知』(渝府弁発[2019]126号)を参照し、支持する。条件に合致する外商投資企業が中央サービス業特別資金を申請することを積極的に支持する。(担当機関:重慶市経済情報委員会、重慶市科学技術局、重慶市財政局、重慶市商務委員会、各区県政府)

(七)市場化投資誘致の奨励メカニズムの構築を模索する。専門化された社会組織、企業誘致機構が本市の産業発展の方向性に合致する外資プロジェクトの導入を奨励し、各区県政府は、導入プロジェクトが当該区域の経済・社会に対する総合貢献度に基づき、奨励を与える。各区県政府が誘致成果、サービス成果等を考課激励に組み入れることを支持し、誘致部門、誘致チーム内の非公務員編成人員に対して柔軟な激励措置を講じ、誘致活動の市場化運営レベルを向上させる。(担当機関:重慶市財政局、重慶市人力资源和社会保障局、重慶市商務委員会、重慶市招商投資局、各区県政府)

三、ビジネス環境の更なる最適化

(八)外資プロジェクト計画用地の審査批准を合理化する。「多規合一」をもとに、審査批准管理メカニズムを最適化し続け、建設プロジェクトの用地選定意見書、建設プロジェクト用地の予審意見等の「多審合一」を全面的に模索し、推進する。 建設用地計画許可証、建設用地批准書等の「多証合一」。 竣工确認測量、人防确認測量、消防确認測量等の「多測合一」を計画する。 計画、消防、人防、書類管理等の「多験合一」。(担当機関:重慶市計画自然資源局、重慶市住宅都市農村建設委員会)

(九)重点外資プロジェクトの工事建設の審査批准を最適化する。建築面積3000平方メートル以下の外資プロジェクトに対しては施工図審査を行わない。 告知承諾制及び建設、実地調査設計機関人員告知終身責任制を実行し、建設機関及び実地調査設計機関は、その実地調査設計文書が公共利益、公衆安全及び工事建設強制標準の要求に合致することを承諾し、建設行政主管部門は設計品質検査等の方式を通じて工事中と工事後の監督管理を強化する。住宅建設、交通運送、水利等の部門は各自の職責に基づき分業し、工事の実地調査設計活動に対する指導の監督管理を強化し、実地調査設計業界信用評価メカニズムを構築し、健全化する。(担当機関:重慶市住宅都市農村建設委員会、重慶市交通局、重慶市水利局等)

(十)多国籍ブランドチェーン企業の審査登記手続を簡素化する。多国籍ブランドチェーン企業の食品経営許可の「申請者承諾制」を押し広め、条件に合致する事前包装食品の販売、飲食製造販売企業が新たにチェーン店舗を開設し、食品経営許可証を申請する場合、関連条件に合致すれば速やかに食品経営許可証を取得できることを承諾する。ブランドチェーン企業及びその傘下の出先機関の営業許可証の取扱手続を簡素化し、集中的に登録を行うことを支持する。(担当機関:重慶市市場監督管理局、重慶市薬品監督管理局)

(十一)外国籍者の業務利便性を向上させる。中国における外国人の業務の利便性を向上させるための諸政策を全面的に実行する。 革新・起業の意志を持つ外国人留学生は、中国の大学卒業証明書をもって2年間の私的事務類居留許可を申請できる。既に2回連続して業務類居留許可を申請した外国人は、3回目の申請の際に、関連規定に基づき、有効期間が5年となる業務類居留許可を申請できる。外国人の雇用、居留の「単一窓口」を普及させ、「一表申請」「一窓口受理」「一網通弁」「ワンストップサービス」を実現する。各区県政府機構の設置、人員の配置、業務需要量等の要素を総合的に考慮し、外国人の重慶就職許可審査批准権の委譲を推進する。重慶自貿試験区内の外国籍者の合法的収入の外貨購入、支払手続及び証明資料を簡素化し、重慶で業務する外国籍者が国内の合法的収入で国内適格金融投資商品に投資することを支持する。(担当機関:重慶市政府外事弁公室、重慶市科学技術局、中国人民銀行重慶営業管理部、重慶市公安局)

(十二)クロスボーダー資本投資の利便化を支持する。銀行側の外商直接投資業務の操作を簡素化し、外商投資企業は市場監督管理の登録情報により、銀行で国内の外貨の直接投資登記を行うことができる。重慶全市において、より高いレベルのクロスボーダー人民元貿易投資の利便化措置を実行する。銀行は「業務展開三原則」のもとで、企業の頭金指令により、経常項目及び直接投資項目の人民元のクロスボーダー決済業務を直接取り扱うことができる。重慶全市において、資本項目の外貨収入の支払利便化業務を展開し、条件に合致する企業が資本金、外債、海外上場資金等の資本項目の外貨収入を国内の支払に用いる場合、事前に1件ずつ真実性のある証明資料を提供する必要はない。(担当機関:中国人民銀行重慶営業管理部)

(十三)海外の投融資ルートの開拓を支持する。新規設立された外商投資企業の「投注差」の自主的な選択、総額クロスボーダー融資のマクロプルーデンス管理モデルの外債の借用を許可する。総額クロスボーダー融資のマクロプルーデンス調節パラメーターを1から1.25に引き上げる。(担当機関:中国人民銀行重慶営業管理部)

(十四)本市の企業発展を支持する各政策を平等に適用する。国内・外資系企業は、政府資金の手配、土地供給、税費減免、資質許可、標準制定、プロジェクト申告、人的資源政策等の面において、法により同等の待遇を享受できる。国内・外資系自動車製造企業が生産する新エネルギー自動車は同等の市場参入の待遇を享受できる。国内・外資系建築業企業の請負業務内容を統一させる。化学品の物理的危険性の鑑定機関を増設し、外商投資企業に対して制限的条件を設けてはならない。(担当機関:重慶市経済情報委員会、重慶市財政局、重慶市人力资源和社会保障局、重慶市計画自然資源局、重慶市住宅都市農村建設委員会、重慶市応急局、重慶市市場監督管理局、重慶市税務局等)

四、外商投資の合法的権益の保護

(十五)外商投資法を全面的に徹底する。『中華人民共和国外商投資法』及びその関連法規を全面的かつ厳格に貫徹・執行し、外国投資家及び外商投資企業に対して解説及び研修業務を行う。本市の地方の立法プロセスを加速し、地方の関連政策を制定し、各制度が確実かつ効果的に執行されるよう確保する。(担当機関:重慶市商務委員会、重慶市発展改革委員会、重慶市司法局等)

(十六)外商投資企業の合法的権益を保護する。各区県政府は、「一口受理」の外商投資企業の苦情メカニズムを構築・健全化し、事務機構及び連絡先を社会に公開し、苦情受付、協調譲渡、研究処理、適時フィードバックの閉ループ処理フローを完備し、処理効率を向上させる。誠実政府の建設を強化し、公開的に実施された優遇政策、法律規定に違反しない政府の承諾と調印した協定を全面的に実行する。如何なる機関も、外商投資企業が法により広域的な経営、移転、抹消を制限してはならない。住所変更の申請を提出してから30日以内に返事がない場合には、変更請求に同意したものとする。(担当機関:重慶市商務委員会、重慶市市場監督管理局、各区県政府)

(十七)監督管理政策の執行の規範性を強化する。市、区・県の2級行政区の検査行為を統一的に計画し、「二抽出、一公開」という業務メカニズムを完備させ、抽出検査の範囲と頻度を科学的に設定する。企業が属する業界の現状に基づき、慎重かつ包括的な監督管理を実施する。市場監督管理等の分野において、行政処罰の自由裁量標準を細分化・数値化し、同市の軽微な違法行為の免罰リストを制定・公布し、市全体の行政処罰行為を更に規範化・統一する。(担当機関:重慶市司法局、重慶市生態環境局、重慶市文化観光委員会、重慶市応急局、重慶市市場監督管理局、重慶市税務局)

(十八)行政規範性文書の制定の透明性を高める。外商投資に関する行政規範性文書を制定するには、合法性の審査を強化し、外商投資企業及び関連商協会の意見と提案を事前に募集しべきである。企業投資及び生産経営活動の調整に関わる行政規範性文書は、公布及び実施時間を合理的に確定し、企業に調整時間を取っておくべきである。外商投資に関連する行政規範性文書を公布する際に、英字訳文を提供するものとする。(担当機関:重慶市司法局、重慶市商務委員会、各区県政府等)

(十九)知的財産権の司法保護の重要な役割を果たす。財産保全、証拠保全、行為保全の制度的効力を十分に発揮し、知的財産権事件の繁簡分流を推進し、知的財産権の司法救済の適時性と利便性を高める。外商投資企業に関わる知的財産権案件における証拠形式要件の要求を最適化し、法により証拠妨害と挙証責任の移転を適用し、権利者の挙証負担を合理的に軽減する。知的財産権を侵害する違法行為に対する懲罰力を強化し、重複した権利侵害、悪意的な権利侵害及び他の深刻な権利侵害の情状がある場合には、法により賠償を強化し、賠償額を引き上げる。知的財産権の民事、行政、刑事の三位一体の裁判メカニズム改革を深化させ、知的財産権の犯罪処罰を強化する関連法律の適用ガイドラインを公布し、司法による知的財産権保護の典型的事例を発布し、企業の司法手段による知的財産権保護の意識と能力を高める。知的財産権法の執行メカニズムを健全化し、模倣・粗悪商品犯罪を取り締まる捜査総隊(市知的財産権刑事保護センター)の職能・職責を強化し、知的財産権の侵害事件の捜査処理に力を入れる。(担当機関:重慶市高級人民法院、重慶市公安局)

(二十)知的財産権保護のメカニズムを完備する。各区県政府の知的財産権の紛争人民調停委員会、調停事務所及び専門調停員の役割を十分に発揮し、知的財産権紛争の多元化解決メカニズムを構築し、完備する。知的財産権の信用を守る連合激励メカニズムと信用を失う連合懲罰メカニズムを健全化し、商標の悪意的な抜け駆け出願と特許の非正常な出願行為を是正する。電子商取引事業者の知的財産権等に関する義務の履行を監督し、知的財産権保護の「通知・削除」義務を履行する。外商投資企業が馳名商標ルートを通じ、保護を拡大し、地理的表示の国際的保護を強化する。知的財産権保護の国際交流を深く展開する。(担当機関:重慶市市場監督管理局、重慶市知識産権局、重慶市政府外事弁公室、重慶税関等)

(二十一)標準制定への参加を支持する。外商投資企業が標準の立案、起草、技術審査及び標準実施情報のフィードバック、評価等の過程において、意見及び提案を提出することを支持し、且つ規定に基づき標準の起草、技術審査の関連業務及び標準の外国語翻訳業務を担当する。企業が推薦性標準に関連する技術要求と国際先進レベルの企業標準を制定することを奨励し、企業が科学技術の革新成果を企業標準に転化するように導く。速やかに本市の外商投資企業が国家、業界標準の制定に参与するために情報支援を提供する。地方標準の改訂プロセスを最適化し、地方標準の意見募集に力を入れ、地方標準の情報システムを完備する。本市の専門標準化技術委員会への参加を誘導し、全国専門標準化技術委員会への参加を積極的に推薦する。(担当機関:重慶市市場監督管理局、重慶市経済情報委員会、重慶市薬品監督管理局等)

(二十二)法より政府調達に平等に参加することを保障する。各機関は、政府調達情報の発表、サプライヤー条件の確定、評価標準等の面において、外商投資企業に対して差別的取扱いをしてはならない。 サプライヤーの所有制形式、組織形式、株式所有構造、投資家の国籍、製品又はサービスのブランドを限定してはならない。サプライヤー又は入札者は、現地に支店を設立することを要求されてはならない。 特定の行政区域又は業界の業績、賞を加点条件として潜在的な入札者を排除又は制限してはならない。入札公告は入札商品又はサービスの性質に基づき、入札者のために合理的な入札時間を取っておくべきである。外商投資企業が政府調達において法律、行政法規違反する行為及び差別的な仕入条件や行為が存在することを発見した場合、 法により仕入係、仕入代理機構に質疑を提出し、政府の仕入監督管理部門に苦情を申し立てることができる。仕入係、仕入代理機構、政府の仕入監督管理部門は、規定の期限内に回答又は処理決定を行わなければならない。(担当機関:重慶市財政局、重慶市発展改革委員会、重慶市公共資源取引監督管理局)

五、組織保障の強化

(二十三)外資利用業務に対する組織と指導を強化する。外貿、外資、外貿経済業務を安定させるため、指導グループの役割を十分に発揮し、重慶市政府の外商投資部門へのサービス連動メカニズムを完備し、全市の外資利用業務に対する統一的な指導を強化する。全市の外資通報、監督検査、考課、激励、面談等のメカニズムを更に強化し、外資の考課指標を科学的に設置し、外資の規模と品質を反映する指標を地方政府の経済社会発展の実績考課体系に組み入れる。(担当機関:重慶市商務委員会、重慶市招商投資局、重慶市考課弁公室)

(二十四)外商投資促進の研修を強化する。重慶市政府の関係部門、区県政府は、外商投資促進、管理、保護等に関する研修活動を定期的に開催し、外商投資促進の人材陣を育成し、業務レベルを向上させる。(担当機関:重慶市商務委員会、重慶市招商投資局)

(二十五)宣伝と世論を強化する。外資の重点政策の実施と重要な業務手配をめぐり、発表会、宣伝会、交流会を開催し、宣伝に力を入れる。企業の典型的な経験と事例を宣伝し、良好な世論の雰囲気を醸成する。国外駐在機関、商業協会との提携を強化し、本市の対外開放政策を幅広く宣伝し、重慶への投資のストーリーをしっかりと語る。(担当機関:重慶市委員会宣伝部、重慶市商務委員会、重慶市政府外事弁公室、重慶市招商投資局)



충칭시 외자를 한층 더 활용하는 업무에 대한 약간의 조치

《외자 활용에 관한 국무원의 의견》(《國務院關於進一步做好利用外資工作的意見》)(국발[2019]23호)의 수행을 위해 대외개방을 더욱 확대하고 내륙개방고지 건설을 깊이 있게 추진하여 시장화·법치화·국제화의 경영 환경을 지속적으로 조성한다. 충칭시의 실제상황과 결합하여 다음과 같은 조치를 제시한다.

一、대외 개방 한층 더 확대

(一) 신규 개방 분야에 대한 외국인 투자를 지원할 수 있도록 선행 실시해야 한다. 《외국인 투자 준입 특별관리 조치(네거티브 리스트)》와 《자유무역 시험구 외국인 투자 준입 특별관리 조치(네거티브 리스트)》를 정착시키고 디지털 경제 및 금융 등의 분야 대외 개방을 가속화하여 외국인들이 새로운 개방 분야에 투자하는 것을 장려하며 프로젝트가 먼저 실행될 수 있도록 노력해야 한다. (책임부서: 충칭시발전개혁위원회, 충칭시경제정보위원회, 충칭시상무위원회, 충칭시시장감독관리국, 충칭시금융감독관리국, 충칭시빅데이터발전국, 중국인민은행충칭영업관리부, 충칭은행보험감독국, 충칭증권감독국)

(二) 자유 무역 시험 구의 개방을 확대한다. 중국(충칭) 자유무역시험구(이하 충칭자유무역시험구로 약칭함)는 '1프로젝트 1의(議)' 방식으로 과학연구와 기술서비스, 텔레콤과 국제 디지털 무역, 의료과학기술, 디지털 출판 등 중점 분야를 더 한층 개방한다. 충칭 자유무역시험구의 선행시험경험을 개방 플랫폼에서 먼저 복제·보급하도록 지원한다. (책임부서 : 충칭시상무위원회, 충칭시발전개혁위원회, 충칭시경제정보위원회 등)

二、투자 역량 한층 더 촉진

(三) 외국인 투자 절차 서비스 체계를 완벽화한다. ‘행정 서비스 관리자’ 대오 건설을 강화한다. 중점 외국인 투자 기업 연락 서비스 제도를 완벽화하여 시(市), 구현(区县) (자치현, 개발구 포함, 이하 구현으로 통칭함) 향진(鄉鎮)(거리)(街道) 등 3급에서는 각각 중점 서비스 대상 리스트를 확정하여 간부를 선출하여 ‘행정 서비스 관리자’로서 정책 홍보원·프로젝트 추진원·문제 코디네이터·정보소통원의 직책을 잘 이행하도록 해야 한다. ‘행정 서비스 관리자’ 선문 책임제를 실시하여 외국인 투자자를 위한 원스톱 서비스를 제공한다. 외국인 투자 서비스 리스트 제도를 수립하고 외국인 투자 관련 심사·비준·기록 부서는 심사비준의 내용, 절차, 조건, 기한, 연락인 및 연락처를 공개하며, 무단으로 심사 요구를 증가하거나 처리 기한을 초과하는 것 및 규칙을 위반하여 외국인 투자자의 자주권을 간섭하는 것을 금지한다. (책임부서: 충칭시상무위원회, 충칭시투자유치국, 충칭시발전개혁위원회, 충칭시시장감독관리국 등 각 구현정부)

(四) 역내외 투자 촉진 활동을 전개할 수 있도록 지원한다. 중국국제지능산업박람회와 중국서부국제투자무역상담회의 플랫폼 효과를 발휘해 ‘글로벌기업 충칭행’을 주제로 한 활동을 개최한다. 충칭시 지도자와 중요 외국 상인 협회, 국외 다국적 기업 및 재위 중점 외국인 투자 기업의 정기적인 의사소통 메커니즘을 수립한다. ‘충칭 투자’를 주제로 한 역내외 투자 촉진 활동을 개최하도록 장려해 각 구현정부가 투자 유치 활동의 실제 효과에 의해 자금을 지원한다. 각 구현 조직단 팀이 출국(境)하여 투자유치 사업을 전개하고 투자유치 임무가 있는 출국(境) 경제무역단 팀에 대해서는 우선적으로 보장하도록 지원한다. (책임부서: 충칭시상무위원회, 충칭시유치투자국, 충칭시경제정보위원회, 충칭시정부외사판공실, 각 구현정부)

(五) 오픈 플랫폼 투자 유치의 질을 높인다. 충칭자유무역시험구, 중신(충칭)의 전략적 상호접속 시범사업, 양강신구, 충칭고신구, 충칭경제개발구 등 오픈 플랫폼의 산업과 정책적 우위를 살려 중대 외자 유치 사업을 적극 추진한다. 플랫폼의 투자 유치 기능을 강화한다. 국별 산업협력단지 건설을 가속화하고 국제협력 생태산업단지 건설을 장려한다. 조건을 만족하는 구현정부의 역외 유치 센터 설립을 장려하고 역외 단지와 협력해 양질의 프로젝트를 도입한다. (책임부서: 충칭시상무위원회, 충칭시경제정보위원회, 충칭시정부외사판공실, 충칭시중신프로젝트관리국, 충칭시유치투자국, 양강신구관리위원회, 충칭고신구관리위원회, 충칭시경제개발위원회, 각 구현정부)

(六) 중점 외자 프로젝트의 지지 역량을 강화한다. 충칭시의 산업 발전 방향에 부합하는 외국인 투자의 신설이나 증자 프로젝트, 그리고 역외에 등록한 다국적 회사가 충칭시에서 설립한 지역본부나 기능성 본부 기구에 대해 시정부 관련 부서와 구현정부는 본 지역 경제사회에 대한 종합적인 기여도에 따라 장려한다. 외국인 투자자에게 각종 연구 개발 기구의 설립을 장려하고, 조건에 맞는 연구 개발 기구에 대해서는 《충칭시 인민정부 판공청 기술 혁신 자원 도입 행동 계획(2019~2022년)의 통지》 (《重慶市人民政府辦公廳關於印發重慶市引進科技創新資源行動計劃》 (2019—2022年)的通知)(위푸판발(渝府办发)〔2019〕126호)를 참고하여 실시한다. 조건에 맞는 외국인 투자기업의 중앙서비스업 특별자금 신청을 적극 지지한다. (책임부서: 충칭시경제정보위원회, 충칭시과학기술국, 충칭시재정국, 충칭시상무위원회, 각 구현정부)

(七) 시장화 투자유치 인센티브 메커니즘의 구축을 모색한다. 전문화된 사회 조직과 유치 기구가 충칭시의 산업 발전 방향에 부합하는 외자 프로젝트를 도입함으로써 각 구현정부는 도입 프로젝트가 본 지역의 경제 사회에 대한 종합적인 기여도를 따라 장려할 수 있다. 각 구현정부는 유치 성과와 서비스 성과 등을 심사 인센티브에 포함시켜 유치 부문과 팀 내 비공무원 편제인원에 대해서는 유연한 인센티브 조치를 취하여 유치활동 시장화의 운영 수준을 높일 수 있도록 지원한다. (책임부서: 충칭시재정국, 충칭시인력자원사회보장국, 충칭시상무위원회, 충칭시투자유치국, 각 구현정부)

三、비즈니스 환경 한층 더 최적화

(八) 외자 프로젝트의 기획 부지 심사 비준을 최적화한다. ‘다규합일(多規合一)’에 기초하여 지속적으로 심사관리 메커니즘을 최적화하여 건설 프로젝트 입지 의견서와 건설 프로젝트 부지 예심 의견 등 ‘다심합일(多審合一)’, 건설용지계획허가증 건설용지 승인서 등 ‘다증합일(多証合一)’, 준공 실측, 인민방공실측, 소방실측 등 ‘다측합일(多測合一)’ 그리고 기획·소방·인방·파일 관리 등 ‘다검합일(多驗合一)’. 이들을 전면적으로 모색하고 추진한다. (책임부서: 충칭시계획자연자원국, 충칭시주택도시향진건설위원회)

(九) 중점 외자 프로젝트 공사의 건설 심사 비준을 최적화한다. 건축면적 3000m2 이하의 외자 프로젝트는 시공도 심사를 하지 않고 고지승낙 제도와 건설탐사설계업체종신책임제를 시행하며 건설단위와 탐사설계단위가 그 탐사설계문서가 공공이익, 공공안전과 공사의 건설 강제성 기준 요구에 부합함을 약속한다. 건설행정의 주요부문은 설계품질검사 등을 통해 사중 사후 감독을 강화한다. 주택건설, 교통운수, 수리 등 부서는 각자의 직책에 따라 분업하고 공사탐사 설계활동에 대한 지도감독관리를 강화하며 탐사설계업종의 신용평가 메커니즘을 건전하게 수립한다. (책임부서: 충칭시주택도시향진건설위원회, 충칭시교통국, 충칭시수리국 등)

(十) 다국적 브랜드 체인 기업의 심사 등록 절차를 간소화한다. 다국적 브랜드 체인 기업의 식품경영허가 ‘신청인 승낙제’를 추진한다. 조건에 맞는 포장식품 판매 식품제조·판매 기업의 신설 체인점이 식품경영 허가를 받을 경우 해당 조건에 따라 식품경영 허가를 빠르게 받을 수 있도록 약속한다. 브랜드 체인 기업과 그 산하의 지점 기관 영업 허가증 수속을 간소화하여 집중적으로 등록을 하도록 지원한다. (책임부서 : 충칭시시장감독관리국, 충칭시약품감독관리국)

(十一) 외국인 인사의 근무 편의도를 높인다. 외국인의 중국 내 업무 편의도를 높이기 위한 각종 정책을 전면적으로 시행하며 창의력이 있고 창업 의사가 있는 외국인 유학생은 중국 대학교 졸업증서에 의거해 2년간 개인 사무류 체류허가를 신청할 수 있으며 이미 근무류 체류허가를 2회 연속 신청한 외국인은 3차 신청시 규정에 따라 5년 유효기간의 근무류 체류허가를 발급받을 수 있다. 외국인 근무와 체류의 ‘단일 창구’를 널리 보급한고 ‘일표 신청’ ‘일창 접수’ ‘일망 통관’ ‘원스톱 서비스’를 실현한다. 각 구현정부의 기구설치, 인원 배치, 업무 소요량 등을 종합적으로 고려하여 외국인의 재위 업무 허가 심사 비준권을 이향하도록 추진한다. 충칭자유무역시험구역 내 외국인 인사의 합법적 수입에 대한 외화 매입 절차 및 증빙서류를 간소화하고 재위 근무 외국인 인사가 국내 합법 소득으로 국내 합법적인 금융 투자상품에 투자할 수 있도록 지원한다. (책임부서: 충칭시정부외사판공실, 충칭시과학기술국, 중국인민은행충칭영업관리부, 충칭시공안국)

(十二) 국제간 자본 투자의 편의를 지원한다. 은행단(銀行端) 외국인 직접투자 업무의 조작을 간소화하고 외국 투자 기업은 시장 감독 관리 등록 정보에 의거하여 은행에서 경내직접투자 외환등기를 할 수 있다. 충칭시 전역에 걸쳐 더 높은 수준의 국제 위안화 무역 투자 편의화 조치를 시행하고 은행은 '전시업 3원칙'에 기초해 기업 선결제 지령에 따라 직접 경상항목과 직접투자항목 아래의 위안화 환적 결제 업무를 처리한다. 충칭시 전역에 걸쳐 자본항목 외화수입 지급 편의화 업무를 전개하고 조건을 부합하는 기업이 자본금, 외채, 역외상장자금 등 자본항목 외화수입을 역내 지급에 사용할 경우 사전에 일일이 진실성 입증자료를 제공할 필요가 없다. (책임부서: 중국인민은행충칭영업관리부)

(十三) 해외 투자 및 금융 채널의 확장을 지원한다. 새로 설립 된 외국인 투자 기업은 외국 부채를 차용하기 위해 ‘베팅 포인트’(投注差) 또는 완전 구경의 국경 간 금융 거시 건전성 관리 모델(全口徑跨境融資宏觀審慎管理模式)을 자주적으로 선택하고 완전한 구경의 국경 간 금융 거시 건전성 조정 파라미터를 1에서 1.25로 높일 수 있다. (책임부서: 중국인민은행충칭영업관리부)

(十四) 충칭시 기업의 발전을 지원하는 정책을 동일하게 적용하다. 국내외 투자 기업은 정부 자금 배치, 토지 공급, 세금 감면, 자격 허가, 표준 설정, 프로젝트 신고 및 인적 자원 정책에서 법률에 따라 동등한 대우를 있다. 국내외 자동차 제조 기업이 생산하는 신재생에너지 자동차는 동일한 시장 진출 대우를 받는다. 국내외 건설 기업의 사업 범위는 동등하다. 화학품 물리적 위험 평가 기관의 수를 늘린다. 외국인 투자 기업에게 제한적인 조건을 설정하지 않다. (책임부서: 충칭시경제정보위원회, 충칭시재정국, 충칭시인적자원사회보장국, 충칭시계획자연자원국, 충칭시주택도시향진건설위원회, 충칭시비상국, 충칭시시장감독관리국, 충칭시세무국 등)

四、외국인 투자의 정당한 권리와 이익의 보호

(十五) 외국인 투자법을 전면적으로 이행한다. 《중화인민공화국 외국인 투자법》에 따른 지원 규정을 전면적이고 엄격하게 이행하며, 외국인 투자자 및 외국인 투자 기업을 위해 분석 및 양성 사항을 잘 알린다. 충칭시의 지역별 입법 프로세스를 가속화하고 각 지역 관련 지원 정책을 수립하며 다양한 시스템이 실질적이고 효과적으로 구현되도록 하다. (책임부서: 충칭시상무위원회, 충칭시발전개혁위원회, 충칭시사법국 등)

(十六) 외국인 투자 기업의 정당한 권리와 이익을 보호한다. 각 구현 정부는 외국인 투자 기업을 위한 ‘체계적인 서비스’의 고소 메커니즘을 수립하고 개선하며, 사무실 및 연락처 정보를 대중에게 공개하고, 불만 접수, 조정 및 이전, 연구 및 처리, 처리 효율성을 개선하고 적시 반응하기 위한 체계적인 처리 절차를 개선해야 한다. 신용있는 정부의 건설을 강화하고, 우대 정책을 전면적이고 공개적으로 시행하며, 법률 및 규정을 위반하지 않는다는 정부의 약속 그리고 서명 된 계약을 완전히 이행해야 한다. 법에 따라 외국인 투자 기업이 지역간 운영, 이동 또는 취소하는 것을 제한 받 수 없으며, 거주지 변경 신청서를 제출 한 후 30 일 이내에 응답하지 않는 것은 변경 요청에 동의 한 것으로 간주된다. (책임부서: 충칭시 상업 위원회, 충칭시 시장 감독  관리국, 충칭시 각지방 구현 정부)

(十七) 규제 정책의 이행을 강화한다. 도시, 구, 현에서 검사 활동을 전면적으로 관리하고 "이중 무작위, 적시 공개"의 업무 체제를 개선하고 과학적으로 무작위 지점 점검의 범위와 빈도를 설정한다. 기업이 속한 산업의 실제 상황에 따라 신중하고 포괄적인 감독을 실행한다. 시장 감독관리 및 기타 분야의 행정 처벌에 대한 재량 표준을 구체화하고 정량화하며, 충칭시의 경미한 위반 행위에 대한 면제 목록을 공식 발표하며, 충칭시 전역의 행정 처벌 행위을 더욱 표준화하고 통합 해야 한다. (책임부서: 충칭시 사법국, 충칭시생태환경국, 충칭시문화관광위원회, 충칭시비상국, 충칭시 시장감독관리국, 충칭시세무국)

(十八) 행정 규범 문서 작성의 투명성을 향상시킨다. 외국인 투자에 관한 행정 규범 문서를 작성할 때, 합법성 검토가 강화되어야 하며, 외국 투자 기업 및 관련 상회의 의견과 제안을 사전에 구해야 한다. 기업의 투자, 생산 및 사업 활동 조정에 관한 행정 규범 문서의 발표 및 실현 시간은 합리적으로 결정해야 한다. 기업에게 조정 시간을 남겨야 한다. 외국인 투자와 관련된 행정 규범 문서를 게시할 때 제때에 영어 참조 번역문을 제공한다. (책임부서: 충칭시사법국, 충칭시상무위원회 등, 각 구현정부)

(十九) 지적 재산권의 사법적 보호의 중요한 역할을 수행한다. 재산 보존, 증거 보존 및 행동 보존의 시스템 효율성을 최대한 활용하고 지적 재산권 사건의 단순화를 촉진하며 지적 재산권 사법적 구제의 적시성과 편의성을 향상시킨다. 외국인 투자 기업과 관련된 지적 재산권 사건의 증거 형태에 대한 요구 사항을 최적화하고, 법에 따라 증거 방해 및 입증 책임 이전을 적용하며, 권리 보유자의 입증 부담을 합리적으로 줄인다. 지적 재산권 침해 위반에 대한 처벌 강도를 강화하고 반복적인 침해, 악의적인 침해 및 기타 심각한 침해의 경우 배상 강도를 강화하고 배상 금액을 늘린다. 지적 재산권은 민사, 행정 및 형사의 ‘3+1’재판 메커니즘의 개혁을 심화시키고 지적 재산권 범죄의 처벌을 강화한다. 적시에 법률 적용에 관한 관련 지침을 발표하고, 지적 재산권의 사법적 보호에 관한 전형적인 사례를 발표하고, 기업이 지적 재산권을 보호하기 위해 사법 수단을 사용할 수 있는 인식과 능력을 향상시킨다. 공공 안전 지적 재산권의 법적 집행 메커니즘을 개선하고 위조 및 열등한 상품을 제조하는 범죄행위를 단속하기 위한 수사팀 (충칭시 지적 재산권 형사보호센터)의 기능적 책임을 강화하고 지식 재산권 침해 사건의 조사 및 처리를 강화하도록 한다. (책임부서: 충칭시고등법원, 충칭시공안국)

(二十) 지적 재산권 보호의 메커니즘을 보완한다. 각 구, 현정부 지적 재산권 분쟁 인민 중재 위원회、중재 사무실 및 전문 중재 인원의 역할을 충분히 수행하고, 지적 재산권 분쟁에 대한 다양한 해결 메커니즘을 구축하고 개선한다. 지적 재산 및 신뢰성에 대한 공동 인센티브 메커니즘과 신뢰를 저버린데에 대한 공동 징계 메커니즘을 개선하고 악의적인 상표 등록 및 비정상적인 특허 출원을 바로잡는다. 전자 상거래 운영자가 지적 재산권 및 기타 의무를 이행하고 지적 재산권 보호에 대한 "알림-삭제"의무를 이행하도록 감독한다. 외국 투자 기업이 저명상표(馳名商標)를 통해 보호를 확대하고 지리적 표시의 다국적 보호를 강화할 수 있도록 지원하며 지적 재산권 보호에 관한 국제 교류 및 협력 강화한다. (책임부서: 충칭시시장 감독국, 충칭시지적재산국, 충칭시정부외사판공실, 충칭시세관 등)

(二十一) 표준 제정에 참여하는 것을 지지한다. 외국인 투자 기업이 표준 수립, 작성, 기술 검토 및 표준 이행 정보 피드백, 평가 등의 과정에서 의견과 제안을 제시하고 규정에 따라 표준 작성, 기술 검토 관련 업무 및 표준 외국어 번역을 수행 할 수 있도록 지원한다. 기업이 권장 표준보다 더 높은 기술 요구 사항의 표준과 국제적 선진 기업 표준을 제정하는 것을 지지하고 과학 및 기술 혁신 성과를 기업 표준으로 전환하도록 안내한다. 충칭시 외국인 투자 기업이 국가 및 산업 표준의 제정에 참여할 수 있도록 적시에 적절한 정보 지원을 제공한다. 현지 표준 준비 및 수정 프로세스를 최적화하고, 현지 표준에 대한 의견 수렴 강도를 높이며, 현지 표준 정보 시스템을 개선한다. 기업이 충칭시의 전문 표준화 기술위원회에 참여하도록 안내하고 받아들이며, 기업이 국가 전문 표준화 기술위원회의 업무에 참여하도록 적극적으로 지지한다. (책임부서: 충칭시시장감독관리국, 충칭시경제정보위원회, 충칭시약품감독관리국 등)

(二十二) 법에 따라 정부 조달에 균등한 참여 권리를 보장한다. 각 단위는 정부 조달 정보 공개, 공급 업체 자격 결정 및 입찰 평가 표준 등 측면에서 외국인 투자 기업을 차별하지 않으며 공급 업체의 소유제 형태, 조직 형태, 지분 구조, 투자자 국가, 제품 또는 서비스 브랜드를 제한하지 않는다. 공급 업체 또는 입찰자는 현지에서 지사를 설립 할 필요가 없으며 특정 행정 구역 또는 산업의 성과 또는 상장을 잠재적 입찰자를 배제하거나 제한하기 위한 추가 조건으로 사용해서는 안된다. 입찰 공고는 입찰 상품 또는 서비스의 특성에 따라 입찰자에게 합리적인 입찰 시간을 남겨야 한다. 외국 투자 기업이 행정 규정, 차별적 조달 조건 또는 정부 조달에 있어서 위반행위가 있는 것을 발견하면 법에 따라 구매자와 조달 기관에 문의할 수 있으며, 정부 조달 감독 및 관리 부서에 고발 편지를 보낼 수 있다. 정부 조달 감독 및 관리 부서는 규정 된 시간 내에 답변 또는 결정을 내려야 한다. (책임부서: 충칭시재정국, 충칭시발전개혁위원회, 충칭시공공자원거래 감독관리국)

五、 조직 보장의 강화

(二十三) 외국 자본 사용 조직의 리더십을 강화한다. 충칭시 대외 무역 안정화, 외국 투자 안정화 및 대외 경제 문제 안정화 업무 지도 소조의 역할을 충분히 발휘하고 충칭시 정부 외국 투자 서비스부와의 연계 메커니즘을 개선하고 충칭시의 외국 자본 이용에 대한 전반적인 지도를 강화한다. 충칭시의 외국인 투자 보고, 감독, 평가, 인센티브, 인터뷰 및 기타 업무 체제를 강화하고, 외국 투자 평가 지표를 과학적으로 설정하며, 외국인 투자의 규모와 질을 반영하는 지표를 지방 정부의 경제 및 사회 개발 성과 평가 시스템에 통합한다. (책임부서: 충칭시상무위원회, 충칭시초상투자국, 충칭시심사업무지도소조판공실)

(二十四) 외국인 투자 촉진 훈련 강도를 강화한다. 충칭시 정부 관련 부서와 구, 현정부는 외국인 투자 촉진 인재 관리 팀을 양성하고 사업 수준을 향상시키기 위해 정기적으로 외국인 투자 촉진, 관리 및 보호와 관련된 트레이닝 활동을 전개한다. (책임부서: 충칭시상무위원회, 충칭시초상투자국)

(二十五) 뉴스 홍보 및 여론 유도를 강화한다. 주요 외국인 투자 정책의 구현과 중요한 업무의 배치를 중심으로, 기자 회견, 홍보 회의 및 교류 회의를 개최하여 뉴스 및 홍보 강도를 높인다. 기업의 전형적 경험과 사례를 홍보하고 여론의 좋은 분위기를 조성한다. 해외 기관 및 기업 상업협회와의 협력을 강화하고 충칭시 개방 정책을 널리 알리고 충칭 투자에 대한 긍정적인 이야기를 들려주도록 한다. (책임부서: 충칭시위원회홍보부, 충칭시 상무외원회, 충칭시정부외사판공실, 충칭시초상투자국)


《重庆市进一步做好利用外资工作若干措施》政策解读


一、制订的背景

习近平总书记指出,“经济全球化进程不会改变”“中国开放的大门不会关闭,只会越开越大”。积极利用外资是中国对外开放基本国策的重要内容,党中央、国务院对此高度重视。去年10月,国务院出台了《关于进一步做好利用外资工作的意见》(以下简称“国发23号文件”);今年1月1日,新的《外商投资法》和实施条例同时实施,利用外资工作体系、政策体系、法制体系不断完善。

重庆作为我国中西部唯一直辖市,是西部大开发的重要战略支点,处在“一带一路”和长江经济带的联结点上,是外商投资的热土,外商投资在全市经济社会发展和内陆开放高地建设中起着重要作用。目前,重庆累计引进外商投资超千亿美元、落户世界500强企业293家,全市6千余家外商投资市场主体贡献了全市1/2以上的进出口总值、1/10以上的就业人口和税收,已经成为国民经济的重要组成部分。

当前,突如其来的新冠肺炎疫情改变了经济全球化形态,但没有改变全球化发展大势。面对疫情带来的新形势、新问题,党中央、国务院出台了一系列政策举措,强调“在危机中育新机、于变局中开新局”,全力“稳住外贸外资基本盘”。市委、市政府高度重视对外开放,今年以来,市委市政府主要领导主持召开了积极融入“一带一路”加快建设内陆开放高地领导小组会议和外贸外资企业发展座谈会,市级有关部门和区县政府采取有效措施,全力做好稳外贸稳外资工作。

现在,出台实施《若干措施》,是顺应世界经济发展大势、落实中央决策部署、支撑内陆开放高地建设、回应外资企业所盼所想的务实举措,顺时应势、正当其时,将进一步激发市场活力,提振投资信心,推动重庆加快建设高质量外资集聚地。

二、制订的总体思路和主要内容

在《若干措施》制定过程中,我市注重对标对表,强化对《外商投资法》和实施条例、国发23号文件等国家要求的细化落实;注重问题导向,着力解决我市利用外资工作和外资企业关心的问题;注重改革创新,从制度端发力,结合重庆实际提出了15项个性化举措;注重长短结合,既考虑当前需要,又为长远发展指明方向、奠定基础。

《若干措施》由5个部分25条措施组成,包括进一步扩大对外开放、进一步加大投资促进力度、进一步优化营商环境、保护外商投资合法权益、强化组织保障等内容。进一步扩大对外开放,包括“支持外商投资新开放领域的先行先试”“加大自由贸易试验区开放力度”等2条措施。进一步加大投资促进力度,包括“健全外商投资全流程服务体系”“支持开展境内外投资促进活动”“提升开放平台引资质量”“加大重点外资项目支持力度”“探索建立市场化招商引资奖励机制”等5条措施。进一步优化营商环境,包括“优化外资项目规划用地审批”“优化重点外资项目工程建设审批”“简化跨国品牌连锁企业审核登记程序”“提高外籍人士工作便利度”“支持跨境资本投资便利”“支持拓宽境外投融资渠道”“平等适用支持我市企业发展的各项政策”等7条措施。保护外商投资合法权益,包括“全面贯彻外商投资法”“保护外商投资企业合法权益”“强化监管政策执行规范性”“提高行政规范性文件制定透明度”“发挥知识产权司法保护重要作用”“完善知识产权保护工作机制”“支持参与标准制定”“保障依法平等参与政府采购”等8条措施。强化组织保障,包括“加强对利用外资工作的组织领导”“加大外商投资促进培训力度”“加强新闻宣传和舆论引导”等3条措施。

三、政策中涉及的关键词、专业名词解释

(一)外商投资“全流程”服务体系是指根据《重庆市人民政府办公厅关于建立健全外商投资全流程服务体系的通知》(渝府办发〔2020〕37号)文件规定,建立包含“行政服务管家”制度、领导联系外商投资企业(项目)机制、外商投诉协调机制、外商投资企业定期座谈会机制、外商投资企业交流合作机制的外商投资服务体系。

(二)展业三原则即银行办理业务遵循的“了解你的客户”、“了解你的业务”和“尽职审查”原则。

(三)投注差是指外商投资企业投资总额与注册资本的差额。

(四)全口径跨境融资宏观审慎模式是指央行发布的《中国人民银行关于全口径跨境融资宏观审慎管理有关事宜的通知》(银发〔2017〕9号)定义的宏观审慎规则下外商投资企业、外资金融机构适用的跨境融资模式(以文件规定为准)。

四、针对核心条款进行问答式举例解读

核心条款1:

标题:健全外商投资全流程服务体系。

内容:加强“行政服务管家”队伍建设,健全重点外商投资企业联系服务制度,市、区县(自治县,含开发区,以下统称区县)、乡镇(街道)三级分别确定重点服务对象名单,选派干部担任“行政服务管家”,当好政策宣传员、项目推进员、问题协调员、信息沟通员,实行“行政服务管家”首问负责制,为外商投资提供一站式服务。

解读:

问:请对“行政服务管家”及其工作职责进行解读?

答:“行政服务管家”是指各区县政府(开发区管委会)按照政府主导、多方参与的原则,从商务(外资)主管部门、招商投资促进部门、园区管委会、乡镇政府、街道办事处等部门和单位选派为外商投资企业或外国投资者服务的相关责任人员。“行政服务管家”的主要工作责任是当好“四员”,即政策宣传员、项目推进员、问题协调员、信息沟通员。

当好政策宣传员,就是:“行政服务管家”要主动联系对接服务对象,及时传达国家、市、区(县)出台的各类政策,积极向服务对象提供政策咨询。

当好项目推进员,就是:“行政服务管家”要为在谈外资项目提供“一站式”服务,帮助外国投资者衔接投资考察、贸易洽谈等事项,帮助办理各项行政审批核准备案手续。

当好问题协调员,就是:“行政服务管家”要及时协调解决服务对象在项目落地、企业设立、生产经营、变更注销过程中遇到的困难和问题,接待服务对象的投诉。

当好信息沟通员,就是:“行政服务管家”要加强与服务对象联系,邀请服务对象参加区县政府(开发区管委会)举办的座谈会、交流会(恳谈会)等行业交流活动,积极宣传介绍本区县(开发区)经济社会发展情况和投资机会,了解服务对象生产经营、增资扩股、未来打算等情况。

核心条款2:

标题:优化重点外资项目工程建设审批。

内容:对建筑面积3000平方米以下的外资项目不再开展施工图审查,实行告知承诺制和建设、勘察设计单位人员终身负责制,由建设单位和勘察设计单位承诺其勘察设计文件符合公共利益、公众安全和工程建设强制性标准要求,建设行政主管部门通过设计质量检查等方式加强事中事后监管。

解读:

问:在规划用地审批方面,《若干措施》有什么亮点,能给外商投资企业解决哪些问题?

答:在工程建设审批方面,《若干措施》规定建筑面积3000平方米以下的外资项目不再开展施工图审查,而实行告知承诺制和建设、勘察设计单位人员终身负责制,从事前审批转为强化事中事后监管,为外资中小微服务业企业新开门店,特别是实现快速开店提供了有力支持,在后疫情时期将有助于企业减轻负担、恢复发展。

核心条款3:

标题:简化跨国品牌连锁企业审核登记程序。

内容:推行跨国品牌连锁企业食品经营许可“申请人承诺制”,符合条件的预包装食品销售、餐饮制售类企业新开办连锁门店申请食品经营许可时,承诺符合相关条件即可快速取得食品经营许可证。简化品牌连锁企业及其下属分支机构营业执照办理程序,支持其集中办理注册登记。

解读:

问:在审核登记程序方面,《若干措施》有什么亮点,能给外商投资企业解决哪些问题?

答:在工程建设审批方面,在审核登记程序方面,《若干措施》及时回应了外商投资企业诉求,相关部门大胆改革、靠前服务,提出推行跨国品牌连锁企业食品经营许可“申请人承诺制”,简化品牌连锁企业及其下属分支机构营业执照办理程序,支持其集中办理注册登记,打通了企业报件材料多、审批时间长、人工成本高等痛点堵点。


扫一扫在手机打开当前页

国务院部门网站

地方政府网站

市政府部门网站

区(县)政府网站

其他网站